Вперше
звіт Бібліотеки – українською
(продовження)
Отже продовжуємо аналіз
першого україномовного Звіту (Відчиту)
Бібліотеки за І квартал 1925/26 рік (жовтень–грудень).
Прізвища укладачів Звіту
не вказані, є тільки підпис директора Бібліотеки
(завідувача книгозбірні.) Але відомо,
що у 1923–1926 роках очолював заклад Дикарєв Віктор Олександрович, тож логічно
припустити, що це його підпис.
Незважаючи на те, що
документ написано чорнильною ручкою, на аркушах із зошитів у клітинку, на ньому
є штамп Бібліотеки з її назвою російською – «Екатеринославская
Государственная Публичная Библиотека» (назва ДОУНБ того часу), дата і
«вихідний» номер, на звороті документу – штамп із «вхідним» номером і датою
його отримання керівним органом. Звіт відправлено до Головполітпросвіту на
затвердження, тут же – резолюція російською мовою – «Отчет удовлетворителен», дата та підпис керівника.
Для сучасників незрозуміло,
чому період звітності означено як перший квартал, хоча вказано жовтень–грудень.
Вочевидь, це фінансовий відрізок роботи, а не календарний рік, як прийнято
сьогодні.
За структурою цей документ
не відрізняється від своїх російськомовних «попередників» періоду після 1917
року. В ньому можна виділити такі розділи:
Перша частина –
статистичні дані:
1. Склад книгозбірні (за сучасними поняттями – рух фондів
Бібліотеки);
2. Кількісні показники користувачів за відділами
(абонемент, зала для читання, дитячий відділ, дитяча зала для читання,
пересувні бібліотеки).
Друга частина – «Пояснююча записка до статистичного відчиту
за І квартал 1925/1926 р.». Це аналітичні тексти про діяльність за
розділами:
1. Книжковий склад книгозбірні,
2. Про роботу абонемента; зали для читання та
політосвітроботи;
3. Робота так званого «бібкома»
(тобто бібліотечного комітету – те, що ми називаємо зараз «Рада Бібліотеки»);
4. Пересувна робота;
5. Дитячий відділ.
Основні проблеми, які
окреслені у «Пояснюючії записці …»:
1.
Накопичена надвелика кількість неопрацьованих книжок: «на 01.10.1925 р. необроблених книжок 50506; оброблено за І квартал –
9»;
·Зменшення
придбання книг у місцевих книгарня «в
зв’язку необхідністю покрити стару заборгованість»;
·Невиконані
завдання дитячого відділу: нестача штатів, нових книжок, ненормальні умови в
приміщеннях.
Про кожну з проблем – докладна розповідь із прикладами,
особливо яскраво прописані проблеми дитячого відділу.
Звичайно, окреслені пропозиції для вирішення наявних
труднощів і проблем, прописані й досягнення бібліотеки за звітний період
роботи.
Дикарєв Віктор Олександрович, директор Бібліотеки, 1923–1926 рр. Фото з архіву ДОУНБ.

Немає коментарів:
Дописати коментар