Курило, Іван Васильович. Як правильно: помилки мовлення засобів масового інформування: монографія / І. В. Курило. – Львів: Піраміда, 2018. – 846 с. – Бібліогр.: с. 842–846
Це видання – результат багаторічної праці
Івана Курили з аналізу помилок, неточностей, промахів мовлення в медіа,
насамперед провідних телеканалів – «Першого національного», «1+1», «Інтера»,
СТБ, ІСТУ та деяких інших, радіоканалів, а також, почасти, періодичних видань.
У мовленні – і писемному, а частіше в
усному – ще чимало канцеляризмів, калькованих із російської неоковирностей. А в
ділових текстах чимало неукраїнських конструкцій. Шкóда цих штампів у тому, що
суспільство звикає до них. Їх тиражують, повторюють, і при низькому рівні
критичного мислення, загальній байдужості до культури мовлення, породжують
інші.
Неправильно вжиті теле- та радіожурналістами наголоси, вимова, спотворюють зміст і
можуть мати непередбачені наслідки. Журналісти впливають на мільйонну
аудиторію, а тому мова радіо та телебачення повинна бути досконалою, а
журналісти мають бути грамотними. Але, на жаль, вони надто часто сіють нерозумне, недобре, невічне, хоч останнє, за їхньою «допомогою»,
може стати вічним.
Як казав Святослав Караванський, треба позбуватись
мовних покручів, бо українська мова ніколи не очиститься від «зозулиних яєць»,
підкинутих за часів Кагановича та Постишева.
Наведу приклад з передмови автора видання: «…Витяг із статті (газ. «За Вільну
Україну», 346, 2010) кандидата філологічних наук Марти Сенів: "Наш сучасний мовленнєвий простір
насичений вульгарною, лайливою лексикою, Ці слова звучать скрізь, від них
неможливо сховатися, втекти. Вони переповнюють наші вуха, мозок, лізуть нам в душу...
Вони калічать душу, тіло, принижують дух людини (і тієї, яка їх вимовляє, і яка
слухає). Порушується не лише екологія слова, а й екологія думки. Лихослів'я
засмічує свідомість і заважає бути успішним...
Крім
відвертої вульгарної лайки дуже поширеними є т. зв. приховані вульгаризми,
тобто евфемізми (заміна грубих, непристойних слів іншими словами). Багато
людей, що їх уживають, не підозрюють, який негатив несуть значення цих слів.
Наприклад, дуже поширене в сучасній мові слово "блин"
(з рос.). Також евфемізмами є
вислови "бляха", "бляха-муха", "ёлки-палки", "ёлки-моталки" тощо
(прим. авт. – запозичено – лиш би не навічно! – позичене слід віддавати)... Ця
вульгаромовна залежність, як нікотинна, алкогольна, наркотична... – це мовне
тавро колоніальної, а отже й духовної залежності українців, від якої ще багато не
звільнилося й до сьогодні... "».
Тільки
спільною працею можна виполоти мовний бур'ян. «Політь
бур'ян!» –
закликав Максим Рильський.
Сподіваюся,
Ви зможе знайти у цій книзі щось корисне для себе.
Ірина Прокопенко, головна бібліотекарка відділу періодичних видань
Більше про бібліотеку тут
Немає коментарів:
Дописати коментар