Іван Кочерга.
Майстер
часу (продовження)
Ревізор-переможець і Михайло Булгаков
П'єса «Майстри часу», спочатку відхилена українським реперткомом, на Всесоюзному конкурсі драматургічних творів 1934-го року під назвою «Годинникар і курка» здобула третю премію. Життя Кочерги з цієї миті суттєво змінилось.
Жив він на той час у Житомірі, працював ревізором у робітничо-селянській інспекціі. 1933 року у Москві оголосили Всесоюзний урядовий конкурс на найкращу п'єсу. Кочерга переклав комедію «Майстри часу» та відіслав її своєму другові до Петербурга, той поклав рукопис у новий конверт і знов відіслав до Москви, таким чином, п'єса вже існувала як петербурзька.
Конкурсні твори підписувалися псевдонімами, справжні прізвища з'ясовували лише, коли оголошували переможців і п'єси діставали нагороду. Перше місце того разу не присуджувалося, друге – отримав письменник, драматург і публіцист Олександр Корнійчук, третє – Іван Кочерга. Тобто, українці посіли всі головні місця.
Провінціала, якого преміювали у Москві, прийняли до спілки, ввели до її президії, включили до складу делегації, що представляла українську літературу на Всесоюзному з'їзді письменників. Коли він раніше звертався з проханням надати йому хоча б житло, йому було відмовлено. Після нагороди – океан визнання.
Що таке час, якіми є його справжні закони та примхи – про це п'єса Івана Кочерги.
Деякі дослідники вважають, що він випредив Михайла Булгакова в об'ємному та глибокому змалюванні нечистої сили та її візиту до країни більшовиків, до того ж головний герой нагадує Воланда. Саме ця п'єса була в Михайла Опанасовича настільною перед тим, як він узявся до роботи над «Майстером і Маргаритою».
У 1934 році Іван Кочерга переїздить до Києва, продовжує художню розробку проблемних філософських питань, працює над кіносценаріями та перекладами. У 1941 році, коли письменникові виповнилось шістдесят, разом з іншими талановитими людьми його евакуюють до Уфи, доручають посаду редактора газети «Література і мистецтво». Одночасно Іван Антонович стає науковим співробітником Академії наук УРСР, яка теж переїхала до столиці Башкірії.
Це були тяжкі часи для всіх та Івана Антоновича – особисто. І не тільки тому, що сім'ю розмістили в маленькій кімнатці готелю, – тоді всі мешкали в тісноті, – а ще й тому, що всенародна трагедія ставала його особистою катастрофою, митець надзвичайно тяжко переживав окупацію. На чужині не писалося, а те, що виходило з-під пера, не мало такої сили, як твори, народжені в рідному краї. Як тільки звільнили Київ, він повернувся та закінчив свою «лебедину пісню» – історичну драму про часи Київської Русі «Ярослав Мудрий».
Далі буде.
Джерела:
Антологія драматургічних творів з української літератури 11 клас [Текст]. – Дніпропетровсьск : Дніпрокнига, 2008. – 575 с.
Деліянівська, Людмила Семенівна. Українська драматична поема (Проблематика, жанрова специфіка) [Текст] / Л. С. Деліянівська. – Київ : Вища школа, 1984. – 160 с.
Кисельов, Йосип Михайлович. Перші заспівувачі [Текст] : літературні портрети українських радянських драматургів / Й. М. Кисельов. – Київ : Радянський письменник, 1964. – 389 с.
Кочерга, Іван Антонович. Ярослав Мудрий [Текст]. Свіччине весілля : Драматичні поеми / І. А. Кочерга. – Київ : Дніпро, 1987. – 326 с.
Кочерга, Іван Антонович. Вибрані твори [Текст] / І. Кочерга. – Київ : Сакцент Плюс, 2005. – 480 с.
Кочерга, Іван Антонович (1881–1952). П'єси [Текст] / І. А. Кочерга ; авт. передм., авт. приміт. Я. П. Білоштан. – Київ : Мистецтво, 1983. – 253 с.
Українська драматургія ХІХ–ХХ століть: Михайло Старицький, Іван Карпенко-Карий, Іван Кочерга [Текст]. – Київ : Наукова думка, 2006. – 408 с.
Українська література [Текст] / ред. В. М. Борщевський. – 4-те вид., доп. и перероб. – Київ : Вища школа, 1976. – 431 с.
Цалик, Станіслав Миколайович. Таємниці письменницьких шухляд. Детективна історія української літератури [Текст] / С. Цалик, П. Селігей. – Київ : Наш час, 2010. – 352 с.
Шлапак, Дмитро Якович. Драматургія – на посту [Текст] / Д.Я. Шлапак. – Київ : Товариство «Знання», 1970. – 48 с.
Більше про бібліотеку тут
Ми в соціальних мережах: Facebook Twitter
Замовити книги можна тут
Немає коментарів:
Дописати коментар