Вільям Сомерсет Моем:
«...Людина сповнена несподіванок» (продовження)
Після смерті батьків, Сомерсет виховувався в
родині дядька-вікарія Генрі Моема, навчався в Королівській школі, літературу та
філософію вивчав в Гейдельберзькому університеті.
У студентські роки з`явиться його перший твір –
біографія композитора Меєрбера. Видавництво було не в захваті, авторові
відмовили, після чого Моем спалив рукопис. З часом, прототипність у його творах
стане основним художнім прийомом, достатньо згадати роман «Маг» (1908), де головний
герой – віддзеркалення окультиста Алістера Кроулі. Саме в цей період Моем визначиться
і зі своїми особистими вподобаннями, які позначать все майбутнє життя. Сюжети
кохання та суперечки з дружиною в його більш пізньому оповіданні «Дощ» – неодноразово
екранізованому.
Навчається Сомерсет і в Лондоні в медичній
школі при лікарні св. Фоми Кентерберійського. Про це – в його першому романі
«Ліза з Ламбета» (1897). Літературний успіх трапиться лише десять років потому,
коли на «сцену» його життя вийде Його Величність Театр і з`явиться п`єса «Леді
Фредерик». Ще через рік вже декілька його драматичних творів із успіхом йдуть
на англійській сцені. Мова про фарси, які він переробляє з оповідань і романів,
а іноді й проза стає мотиватором для інсценувань.
Театр починає креслити свої доленосні пунктири
творчості. Моема вабить невловима грань, яка робить з життя театр і навпаки. Йдеться
про сприйняття світу та людей автором саме на межі реальності та ірреальності,
про образи та маски не лише на сцені, про ступінь свободи, якщо маєш почуватися
неприродньо. Про відповідальність за власні позасценічні вчинки, бо вони можуть
глибоко ранити близьких і оточуючих.
Під час Першої світової Моем – волонтер
Британського Червоного Хреста та співробітник МІ-5. Перше завдання пов`язане зі
Швейцарією невдовзі стає основою збірки «Ешенден, або Британський агент», де
він, як не складно здогадатись, є діючою особою.
Моем не заперечував, що був стовідсотковим реалістом, з іншого боку – вважав себе письменником
другорядним. Пригадуєте його цитату про різьбярів і танцюристів? Але,
насправді, автобіографічна реальність творів із літературними якостями не
сперечається. Більшість представників літературної критики ставиться до його творчості
схвально, а багатотиражні твори Моема охоче перекладають. Він стає автором справжніх
автобіографічних бестселерів – «Тягар пристрастей людських» (1915) «Вістря
бритви» (1944), романів про театр – «Місяць і гріш» (1919), «Пироги та пиво»
(1930), «Театр» (1937).
Правда полягає в тому, що оповідання та романи
його дійсно подобались читачам і мають неймовірну популярність. Цілком
справедливе дослідницьке ствердження про те, що Моем пройшов випробування часом
і у світі короткометражної художньої літератури й досі вважається одним із її майстрів.
Не говорячи вже про те, що твори його «короткометражні» мали вплив на Ернеста
Хемінгуея та Ф. Скотта Фіцджеральда.
«Жага
визнання – мабуть, найнезнищенніший інстинкт цивілізованої людини».
«Життя
сучасних письменників, саме по собі не становить жодного інтересу. Що
стосується мого життя, то воно просто нудне, і я не хочу асоціюватися з
нудьгою».
«Життя на
десять відсотків складається з того, що ви в ньому робите, а на дев'яносто – з
того, як ви його приймаєте».
«Іноді
якась дрібниця здатна справити на нас дію, абсолютно невідповідну з її
фактичним значенням. Все залежить від ситуації та від нашого настрою в ту
хвилину».
«Коли
люди запевняють, ніби вони байдужі до того, що про них думають, вони
здебільшого обманюють себе».
«Кумедно
в житті ось що: якщо ви відмовляєтеся приймати будь-які речі, крім найкращих,
то дуже часто саме їх і отримуєте».
«Легко
бути приємними з тими, хто тобі байдужий».
«Люди злі
тією мірою, якою нещасні».
«Люди
найбільше у світі люблять наклеїти на іншу людину ярлик, який раз і назавжди
звільняє їх від необхідності думати».
«...Людина
сповнена несподіванок».
Фото https://pixels.com/featured/portrait-of-william-somerset-maugham-bettmann.html
Джерела:
Моем,
Вільям Сомерсет. Місяць і мідяки. На жалі бритви : романи / В. С. Моем ; худож.
А. З. Толкачова ; передм. І. О. Влодавська ; пер.: О. Жомнір, А. Муляр, О.
Мокровольський. – Київ : Дніпро, 1989. – 574 с. : іл. – (Зарубіжна проза ХХ
століття).
Моем,
Вільям Сомерсет. Пряники та ель = Cakes and ale : роман / В. С. Моем. – Київ :
Знання, 2001. – 223 с. – (Бібліотечка для тих, хто вивчає англійську).
Моем, В.
Сомерсет. Розмальована завіса = The Painted Veil : роман / В. С. Моем. – Київ :
Знання, 2006.
Моем, Вільям
Сомерсет. Розмальована вуаль : роман / В.-С. Моем ; пер. О. Гординчук ; худож.
М. Кристопчук. – Харків : Кн. клуб сімейного дозвілля, 2016. – 224 с.
Моем, Вільям
Сомерсет. Тягар пристрастей людських : роман / В. С. Моем ; пер. з англ. Є.
Даскал. – Харків : Клуб Сімейного Дозвілля, 2018. – 750 с.
Моем, Уільям Сомерсет. Театр : книга для читання англ. мовою для студентів ІІ–ІІІ курсів / У. С. Моем. – Київ : Нова книга, 2002. – 311 с.
***
https://tsytaty.com/xfsearch/avtor/%D0%92%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC%20%D0%A1%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B5%D1%82%20%D0%9C%D0%BE%D0%B5%D0%BC/page/2/
https://countryhouselibrary.co.uk/blogs/explore-books-by-great-authors/somerset-maugham-a-readers-guide
https://www.chairish.com/product/3717418/british-playwright-w-somerset-maugham-in-the-atrium-by-edward-quinn-1960
//pixels.com/featured/portrait-of-william-somerset-maugham-bettmann.html
https://www.theguardian.com/stage/2023/apr/24/somerset-maugham-a-wily-playwright-of-light-dramas-and-weighty-morals
Більше про бібліотеку тут
Немає коментарів:
Дописати коментар