Сторінки

понеділок, 15 квітня 2024 р.

Територія особистості

Френсіс Скотт Фіцджеральд: 
«У темряві душі завжди три години ночі


У 1926 році виходить збірка оповідань «Всі ці сумні молоді люди» («All the Sad Young Men») і починається справжній літературний марафон. Якість життя потрібно було підтримувати. Зельда чим далі, тим більше не розуміла чоловіка в прагненні займатися літературою великих форм. Гемігвей побоювався, що вона рано чи пізно бездарно перекреслить кар`єру талановитого чоловіка. На щастя це їй не вдалось, але не без наслідків. Заради заробітку, щоб оплатити психіатричне лікування дружини, Фіцжеральд пише не романи, а статті для «The Saturday Evening Post». Під час автомобільної поїздки в Париж по гірських дорогах Зельда спробувала скоїти самогубство разом із чоловіком і дев'ятирічною донькою. Лікарі діагностували в жінки шизофренію. Фіцджеральд страждає і починає зловживати алкоголем.
Наприкінці 1920-х його запрошують до Голувуду для написання комедії-фліппер для «United Artists». Знайомство зі 17-тирічною старлеткою Лоіс Моран надає життю нових поштовхів. Фіцжеральд вважав, що його письменницька кар`єра скінчилась, Моран переконує в іншому, надихаючи. Вона дійсно розуміє письменника, проникливо й уважно вслухається в кожне його слово. Довгі години вони розмовляють про літературу та філософію. Лоіс дійсно стає для нього музою та прообразом героїні в оповіданні «Магнетизм». Пізніше  Фіцжеральд перепише образ Розмарі Хойт («Ніч лагідна»), віддзеркалюючи саме Моран.
Зельда ж намагається конкурувати з чоловіком та пише свою версію цієї історії «Врятуй мене, вальсе». Фактично це був підступний плагіат, вмотивований ревнощами та хворобою, але Фіцжеральд дає дозвіл на публікацію. Два роки потому він випускає свою версію історії «Ніч лагідна» («Tender is the Night») про перспективного молодого американця Дика Дайвера, який одружується з психічно хворою молодою жінкою. В Америці книга великого успіху не мала, комерційного, в тому числі. Історія, що спіткала «Великий Гетсбі», повторюється.
Стан здоров`я Фіцджеральда погіршується, фінансові проблеми та діагноз дружини  його не покращують. Письменник постійно перебуває в лікарнях Після однієї зі статей «New York Post», де згадують про його захворювання на алкоголізм, Фіцжеральд спробував вкоротити собі віку.
Його намагання написати та продати більше оповідань зазнають невдач. Раптова смерть матері та погіршення психічного стану Зельди призводять до подальшого розпаду шлюбу. Востаннє він бачить дружину за рік до власної смерті, під час поїздки на Кубу в 1939 році.
У 1937 році Фіцджеральд знову приймає голлівудську пропозицію щодо вигідного контракту від сценариста з «Metro-Goldwyn-Mayer» (MGM). На «Фабріці мрій» він зустрічає своє перше кохання Джиневру Кінг. Але повторити минуле неможливо. Зустріч виявляється болісною для обох.
Його останнью жінкою стає Шейла Грем. Творів Френсіса вона не читала, ким він є насправді – не уявляла. Письменник намагається довести свій статус, але в книжковій крамниці, куди вирушає для того, щоб придбати власні твори, з`ясовує, що романи його припинили продавати.
Грем описує останній рік їхнього спільного життя, як один із найщасливіших періодів. Чи відчуває те ж саме Фіцджеральд, сказати складно. Згадаємо цитату режисера Біллі Уайлдера, який позначить друге перебування письменника в Голлівуді, як набіг «великого скульптора, якого найняли для роботи з сантехніки».
У жовтні 1939-го Фіцджеральд візьметься за створення роману про життя Голлівуду – «Останній магнат» («The Last Tycoon»), який залишиться незавершеним. За три роки життя на «Фабриці мрій» він написав серію оповідань і статей, переважно автобіографічного характеру, опублікованих після його смерті у збірці «Крах» («The Crack-Up», 1945).
Френсіс Скотт Фіцджеральд помер від серцевого нападу 21 грудня 1940 року в Голлівуді. Незадовго до смерті в автобіографічній статті в журналі «Esquire» він порівняв себе з розбитою тарілкою.
Дізнавшись про смерть батька, донька прохає Грем не бути присутньою на похоронах. Попрощатися з Фіцджеральдом прийшло не більше тридцяти людей. Серед них донька, агент Гарольд Обер, службовий редактор Максвелл Перкінс.
У листі Зельди читаємо: «Він був таким же духовно щедрим душею, як і завжди… Здається, …він завжди планував щастя для Скотті та для мене. Життя здавалось завжди обіцянкою, коли він був поруч... Скотт був для мене кращим другом, який тільки міг бути у людини». На жаль, вона зрозуміє це занадто пізно, зіпсувавши життя близької людини. Пам`ятаєте цитату її чоловіка: «Нам судилося втрачати близьких людей. Як інакше дізнатися, наскільки вони значущі для нас?».
Римо-католицька церква відхилила прохання сім'ї, щоб Фіцджеральд як непрактикуючий католик був похований на сімейній ділянці католицького кладовища. Коли Зельда загине внаслідок пожежі в лікарні Хайленд вісім років потому, її поховають поруч, а у 1975-му році Скотті отримує дозвіл на перенесення останків батьків на сімейну ділянку в Сент-Мері.
«Великий літературний скульптур», який останні роки життя позначав крахом і відчував себе «розбитою тарілкою», Френсіс Скотт Фіцджеральд у продовженні «Території особистості».

 

«Не можете повторити минуле? ... Чому, звичайно, можете!».
 
«Ознака першосортних мізків – це вміння пам'ятати дві взаємовиключні думки одночасно, не втрачаючи при цьому здатності мислити».
 
«Писати гарну книгу – те саме, що пірнути під воду і затримати подих».
 
«Покажіть мені героя, і я напишу трагедію».
 
«Реклама – це рекет, як кіно та брокерський бізнес».
 
«Світ існує лише у твоїх очах. Ти можеш зробити його настільки великим чи маленьким, яким захочеш».
 
«Слідкуй за тим, щоб не зникнути в особистості іншої людини, чоловіка чи жінки».
 
«Сценарій повинен писатися як заповіт».
 
«Сподіваюся, ти живеш саме таким життям, яким пишаєшся. Якщо ти виявиш, що ні, сподіваюся, у тебе вистачить сил почати все спочатку».
 
«Ти найкраща, найпрекрасніша, найніжніша і найкрасивіша людина, яку я коли-небудь знав, і навіть це заниження твоїх якостей».
 
«Є лише переслідувані, переслідувачі, зайняті та втомлені».
 
«У вісімнадцять наші переконання подібні до гір, з яких ми дивимось на світ, у сорок п'ять – печерам, у яких ми ховаємося від світу».
 
Далі буде.

 
Фото https://www.britannica.com/biography/F-Scott-Fitzgerald
 
Джерела:
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт (18961940). Алмаз величиной с отель «Ритц» = The Diamond as the Rits : новеллы / Ф.С. Фицджеральд. – Київ: Знання, 2005. – 159 с. – (Библиотечка для изучающих английский язык).
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт (18961940). Бурный рейс / Ф.С. Фицджеральд. – СПб.: Азбука, 2012. – 288 с.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт (18961940). Великий Гэтсби: роман: рассказы / Ф.С. Фицджеральд. – Минск: Мастацкая літаратура, 1989. – 687 с.
Фіцджеральд, Френсіс Скотт. Великий Гетсбі: роман / Ф.С. Фіцджеральд; пер. з англ. А. Пехник. – Київ: Знання, 2014. – 198 с. – (English Library).
Фіцджеральд Кей, Френсіс Скотт. Великий Гетсбі / Ф.С. Фіцджеральд. – Київ: Знання, 2013. – 198 p. – (Б-чка для тих, хто вивчає англ.; № 3). – англ. мовою.
Фіцджеральд, Френсіс Скотт (1896–1940).  Великий Гетсбі [Звукозапис]: аудіокнига: 6 г. 02 хв. / Ф.С. Фіцджеральд; текст чит. К. Булкін. – Київ: Наш формат, б. р. – ел. опт. диск (CD-ROM); МР3. – (Книга вголос) (Аудіокнига).
Фіцджеральд, Френсіс Скотт. Великий Гетсбі: [роман] / Ф.С. Фіцджеральд; пер. з англ. А. Пехник. – Київ: Знання, 2019. – 269 с. – (Білінгва). – Текст парал. укр. та англ.
Фіцджеральд, Френсіс Скотт. Ніч лагідна [Звукозапис]: аудіокнига: 15 г. 18 хв. / Ф.С. Фіцджеральд; текст чит. В. Чайковська. – Київ: Наш формат, б/р. – ел. опт. диск (CD-ROM); Мр3. – (Книга вголос).
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт (18961940). По ту сторону рая. Великий Гэтсби: романы / Ф.С. Фицджеральд. – Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1987. – 384 с.: ил.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт (18961940). Портрет в документах / Ф. С. Фицджеральд. – М. : Прогресc, 1984. – 344 с.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт (18961940). Фантазии века джаза / Ф. С. Фицджеральд; пер. с англ. В. Муравьева, Т. Луковниковой. – М.: Эксмо, 2011. – 224 с. + 1 эл. опт. диск (CD-ROM). – (Билингва. Слушаем, читаем, понимаем.). – на рус. и англ. яз.
***
Старцев, Абель Исаакович. От Уитмена до Хемингуэя / А. И. Старцев. – М.: Советский писатель, 1972. – 407 с.
Тернбулл, Эндрю. Скотт Фицджеральд / Э. Тернбулл ; пер.: Е. Логинов, Г. Логинова ; авт. предисл. М. М. Коренева. – М.: Молодая гвардия, 1981. – 318 с. : 16 л. ил., портр. – (Жизнь замечательных людей: Серия биографий; вып. 12 (607a)). – Библиогр.: с. 317.
***
https://en.wikipedia.org/wiki/F._Scott_Fitzgerald
https://womo.ua/40-naykrashhih-tsitat-frensisa-skotta-fitsdzheralda/



Більше про бібліотеку тут

            Ми в соціальних мережах: Facebook Twitter

            Замовити книги можна тут


 
 

 

 

Немає коментарів:

Дописати коментар